Pages

Ajin - Opening Yoru wa nemureru kai




夜は眠れるかい?
Yoru wa nemureru kai?
=== Dapatkah kau tidur di malam hari? ===

Lirik: Ryuta Yamamura
Komposer: Kazuo Sakai

深く眠れるかい?
傷は癒せたかい?
夜が寂しいからって無理して誰かを愛さないで
Fukaku nemureru kai?
Kizu wa iyaseta kai?
Yoru ga sabishii kara tte muri shite dareka o aisanaide
— Dapatkah kau tidur nyenyak?
— Apa lukamu terobati?
— Hanya karena malam ini kesepian, mustahil kau tak bisa mencintai orang lain

夢を見る事だって
咽び泣く事だって
知りもしないまま死んでみたって
Yume o miru koto datte
Musebinaku koto datte
Shiri mo shinai mama shindemitatte
— Meski kau mencoba untuk mati
— tanpa tahu rasanya bermimpi
— dan rasanya menangis hingga tenggorokan sakit

上手に隠れたかい?
息は潜めたかい?
今が苦しいからって無理して自分を変えないで
Jouzu ni kakureta kai?
Iki wa hisometa kai?
Ima ga kurushii kara tte muri shite jibun o kaenaide
— Apa kau menyembunyikan diri?
— Membungkam nafasmu dalam-dalam?
— Hanya karena sekarang terasa menyakitkan, mustahil kau tak bisa merubah dirimu sendiri

勇敢な蛮人だって
悩める子羊だって
回り道して生きているって
Yuukan na banjin datte
Nayameru kohitsuji datte
Mawarimichi shite ikiterutte
— Bahkan orang yang gagah berani
— Bahkan domba yang terkepung pun
— Hidup dengan mengambil jalan memutar

目立たないように
堪えられるように
思考回路はまだ 止めないように
Medatanai you ni
Taerareru you ni
Shikoukairo wa mada tomenai you ni
— Aku tak akan menarik perhatian
— Aku akan tetap bertahan
— Sehingga rangkaian pikiranku masih tak berhenti

今宵、RUN AWAY RUN A WAY 嘘みたいだ
誰かこの手 掴んでくれよ
見えない明日は来なくていい
今はただ  眠りたい
Koyoi, RUN AWAY RUN A WAY uso mitai da
Dare ka kono te tsukande kure yo
Mienai asu wa konakute ii
Ima wa tada nemuritai
— Malam ini, aku melarikan diri, melarikan diri, tampak seperti kebohongan
— Seseorang tolong selamatkan aku
— Aku tak peduli meski hari esok yang tak terlihat pun datang
— Aku hanya ingin tidur sekarang

呼べば聴こえてるかい?
歩き始めるかい?
心打ち砕かれたって無理して虚勢を張ってんだ
Yobeba kikoeteiru kai?
Aruki hajimeru kai?
Kokoro kudakaretatte muri shite kyosei hatte nda
— Apa kau mendengarnya jika aku memanggil?
— Apa kau mulai berjalan sekarang?
— Sekalipun hatimu hancur, kau kan tunjukkan keberanianmu

鼓動を打ち鳴らそうぜ
声を張り上げようぜ
ウザい世間に見せつけるように
Kodou o uchinarasou ze
Koe o hariageyou ze
Uzai seken ni misetsukeru you ni
— Biarkan degup jantung kita berbunyi
— Biarkan suara kita terdengar keras
— Kita tunjukkan pada dunia yang menyebalkan

止まらないように
揺るぎないように
自分自身はまだ 捨てないように
Tomaranai you ni
Yuruginai you ni
Jibun jishin wa mada sutenai you ni
— Kita tak akan berhenti
— Kita tak akan goyah
— Agar kita masih tetap tak membuang diri kita sendiri

今宵、LIVE AND DIE LIVE AND DIE 夢みたいな
子守唄を 歌ってくれよ
儚い朝は来なくていい
もう少し 眠りたい
Koyoi, LIVE AND DIE LIVE AND DIEyume mitai na
Komori uta o utatte kure yo
Hakanai asa wa konakute ii
Mou sukoshi nemuritai
— Malam ini, aku hidup dan mati, hidup dan mati, tampak seperti mimpi
— Aku menyanyikan lagu pengantar tidur
— Aku tak peduli jika sekilas pagi datang
— Aku hanya ingin tidur sebentar lagi

生きる術とは?クソみたいな
愛情 友情 押し付けんじゃねぇよ
悔し泣いて 口遊んだ歌は 誰の歌だろう?
Ikiru sube to wa? Kuso mitai na
Ai to yuujou oshitsukenjanee yo
Kuyashi naite kuchizusonda uta wa dare no uta darou?
— Apa itu jalan hidup? Jangan menekanku
— Dengan hal omong kosong seperti cinta dan persahabatan
— Lagu siapa ini yang diputar, memainkan lagu tangis penyesalan?

今宵、RUN AWAY RUN A WAY 嘘みたいだ
誰かこの手 掴んでくれよ
見えない明日は来なくていい
今はただ 眠りたい
Koyoi, RUN AWAY RUN A WAY uso mitai da
Dare ka kono te tsukande kure yo
Mienai asu wa konakute ii
Ima wa tada nemuritai
— Malam ini, aku melarikan diri, melarikan diri, tampak seperti kebohongan
— Seseorang tolong selamatkan aku
— Aku tak peduli meski hari esok yang tak terlihat pun datang
— Aku hanya ingin tidur sekarang

LIVE AND DIE LIVE AND DIE 夢みたいだ
LIVE AND DIE LIVE AND DIE  yume mitai da
— Aku hidup dan mati, hidup dan mati, tampak seperti mimpi

眠りたいだけさ
Nemuritai dake sa
— Aku hanya ingin tidur

LIVE AND DIE LIVE AND DIE 夢みたいだ
LIVE AND DIE LIVE AND DIE  yume mitai da
— Aku hidup dan mati, hidup dan mati, tampak seperti mimpi

眠りたい
Nemuritai
— Aku ingin tidur

Indonesia Translate from : FuRaHa

Zaefrand Arianto

Writting doesn't need technic, not talent. But consistency.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar